Skip to content

КАКО ЈЕЦА КАЖЕ

Образовање, култура, васпитање

  • Категорије
    • Креативно писање
    • Граматика српског језика
    • Правопис српског језика
    • Култура изражавања
    • Лични утисак
  • За ученике
    • Први разред
    • Други разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Радионице и програми
  • Јецин читалачки клуб
  • О аутору
  • Контакт
  • Toggle search form

СРБСКИ или СРПСКИ језик

Posted on 22/09/2012 By Јеца 15 коментара на СРБСКИ или СРПСКИ језик

Зато што је земља Србија, народ – Срби, треба ли придев да буде српски или србски? Српски – наравно! Гласовна промена која се зове ЈЕДНАЧЕЊЕ СУГЛАСНИКА ПО ЗВУЧНОСТИ,  каже – Ако се у некој речи нађу један поред другог два сугласника неједнака по звучности – први се једначи према другом! Према томе, од речи Србија придев је СРПСКИ, будући да је слово Б звучно а С безвучно – Б мора да пређе у П које је његов безвучи пар. Исто је и са: ШАБАЦ – ШАПЧАНИ, ДОЛАЗАК – ДОЛАСКА, ПРЕДАК – ПРЕТКА…

Правопис, када означава начин писања речи, може бити:

1) ЕТИМОЛОШКИ ~ када чува делове од којих је реч настала (корен и афиксе): СРБИЈА – СРБСКИ

2) ФОНЕТСКИ ~ који се заснива на начелу да свакој фонеми одговара један знак у писму (тј. слово). Овај правопис бележи гласовне промене: СРБИЈА – СРПСКИ

Наш правопис је у основи фонетски, мада има и неких елемената етимолошког (као у ПРЕДТУРСКИ, нпр.).

Иако школарци мисле (тако су ми рекли) да су гласовне промене измишљене како би их наставници мучили – није тако. Оне се врше у појединим речима како би нам изговор тих речи био олакшан. Управо је тако и са наведеним примерима! А за „мучење“ су измишљени неки други предмети…нисам рекла ‘матиш’! 😉

Share the post "СРБСКИ или СРПСКИ језик"

  • Facebook
  • Twitter
  • Shares

Ако ти се овај текст свидео, подели га.

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to email a link to a friend (Opens in new window)

Related

Граматика српског језика, Правопис српског језика Tags:гласовне промене, граматика, једначење сугласника по звучности, српски језик

Кретање чланка

Previous Post: Конгруенција за „Малу принцезу“
Next Post: МОЈА УЛИЦА

Comments (15) on “СРБСКИ или СРПСКИ језик”

  1. Wojciech каже:
    23/09/2012 у 7:54 pm

    Ma deca su u pravu. 🙂

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      23/09/2012 у 9:20 pm

      Само ћу се осмехнути…широко! 😀

      Одговори
  2. Wojciech каже:
    11/10/2012 у 8:14 pm

    Jeco, pričaj srpski da te ceo svet razume.
    I radi to malo češće! 🙂

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      12/10/2012 у 10:57 pm

      🙂 Истина је, мало сам се улењила. Критика прихваћена, ту је нови „пост“. Хвала ти, Војчек! 😉

      Одговори
  3. Тузор каже:
    13/10/2012 у 11:05 am

    Некада смо учили да су постојали следећи језици: старословенски, српскословенски, рускословенски, црквенословенски, славјаносербски…
    Можемо да кажемо да је израз „славјаносербски“ анахрон, односно „историјски“. Да ли је то једино оправдање зашто на том примеру није примењено правило о једначењу сугласника по звучности (славјаносерпски)? Или је код анахроних (историјских) израза доминантан етимолошки правопис?

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      13/10/2012 у 6:52 pm

      Јесте! И данас ђаке исто тако учимо, само што за „славјаносербски“ кажемо – славеносербски (како се тада говорило) или славеносрпски (како је „од Вука“ правилно)! 🙂

      Одговори
  4. noviinternet каже:
    13/10/2012 у 9:30 pm

    Zaista nećemo biti više Srbi, ako jezik (pogrešno) zovemo srBski. To je toliko grubo, da mislim da niko sa osćajem za jezik ne bi tako rogobatnu stvar poturao. Isto sam i protiv eura. Mi kažemo Evropa i za nas je odgovarajući naziv evro… Šta Jeca kaže na to?

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      13/10/2012 у 9:38 pm

      🙂 Ево шта Јеца каже – http://kakojecakaze.wordpress.com/2012/02/12/%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d0%b5%d1%83%d1%80%d0%be/
      Поздрав!

      Одговори
      1. noviinternet каже:
        13/10/2012 у 9:40 pm

        Xiexie – hvala (na kineskom :))

        Одговори
  5. kakojecakaze каже:
    13/10/2012 у 9:45 pm

    Нема на чему! 🙂

    Одговори
  6. ivinsvet каже:
    03/03/2013 у 7:40 pm

    Последњих година тиме се „мери“ ко је већи Србин. Ако кажеш срПски одмах си мање вредан. Ако кажеш срБски одмах си Србин са педигреом.
    Припадам генерацији која је у школи учила једначење сугласника по звучности и то правило и даље примењујем. И држаћу се њега докле год не донесу ново правило и кажу да је исправно срБски.
    До тада, ја сам рођена у СрБији, али сам СрПкиња и говорим срПски.
    А аргумент да ако се тако изјашњавам не припадам СрБима него СрПима ми већ постаје заморан..
    Хвала за овај чланак.

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      03/03/2013 у 11:30 pm

      Ето, све знаш и све разумеш!
      Исто мислим и држим се важећих правила…док неко не каже другачије.
      Али, неко битан, наравно! 😉
      Нема на чему.

      Одговори
  7. nena3110 каже:
    27/02/2014 у 9:10 pm

    Imala sam u obavljanju svog posla, pametnjakovića koji je insistirao da mu se na zapisnik napiše da mu je maternji jezik srBski, jer je on Srbin, a na Srpin. Zapisničarka je bila zbunjena, a ja sam se samo osmehnula i pitala uvaženog gospodina da li je ikada čuo za glasovne promene i odobrila da se u zapisnik navede kako on insistira.
    Pametnjakovići.
    Prihvatam svoje greške i trudim se da ih ispravim, zato je svaka sugestija dobro došla.

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      27/02/2014 у 9:47 pm

      То су они који верују у разноразне „теорије завера“, па и ово једначење сугласника по звучности виде као опасност по Србију и Србе. Сусретала сам се и са таквим „тумачењима“! 🙂

      Одговори
  8. Перо каже:
    12/11/2014 у 4:59 am

    Можда је кључ за рјешење дилеме СрПски или СрБски, у ХаПсбуршкој монархији, ако дилема постоји. Али, пошто нема ХаПсбуршке монархије, ни Вука, нема ни дилеме. Наши Језикословци могу слободно да наставе са лаким сном. Да не помињем дичне нам и високоедуковане Акакидемике.

    Одговори

Оставите одговор Одустани од одговора

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.

Видимо се и на друштвеним мрежама!

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Кликом на слику наручите е-књигу о гласовним променама:

Јеца у „Три тачке“ (15. 02. 2017) :)

Прошлог викенда у Београду је одржан скуп преко 6.000 учесника конференције "Нове технологије у образовању", намењене професорима, наставницима, родитељима. О чему је било речи, о осавремењавању приступа и градива, као и свему ономе у чему нове технологије могу да буду корисне ученицима - за "Три тачке" говори Јелена Братић, професорка српског језика и блогер. (Телевизија N1)

Категорије

  • Uncategorized
  • Граматика српског језика
  • За ученике
    • Други разред
    • Први разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Креативно писање
  • Култура изражавања
  • Лични утисак
  • Правопис српског језика
  • Радионице и програми

Ознаке

deca fejsbuk IKT instagram kultura nastava nastava na daljinu obrazovanje onlajn nastava pravopis srpski jezik đaci škola ИКТ Нова година Србија гласовне промене граматика деца запета именица култура књиге мушки род наставник непостојано а ниједан нове технологије нове технологије у образовању образовање основна школа оцењивање падежи писмени задатак правопис просвета професор професори родитељи синтакса српски језик тачка ученик ученици школа

Архиве

Copyright © 2022 Како Јеца каже

Powered by PressBook WordPress theme