Draga Jeco, slučajno sam naišla na ovaj natpis: http://www.sipa.gov.ba/hr/?full=11373. Nisam mogla da vjerujem da su ovakve greške moguće na jednoj ovakvoj sportskoj manifestaciji.
Morala sam nekako da se „izjadam“ :).
🙂 Istina, manifestacija nije bila književna, ali je bila posjećena u velikom broju (učesnika, posmatrača, navijača, predstavnika medija…). Mislim da je službeni natpis naziva i opisa maratona nacionalna sramota, jer daje utisak da je neko „na brzinu“ nešto sročio i okačio tek toliko da nešto piše, a bolje bi bilo da ništa nije pisalo, manje bi „bolo“ u oči.
Sa velikim veseljem čitam tvoj blog i jako mi je drago što sam ga pronašla :). I sama sam zaljubljenik u gramatiku srpskog jezika (znam da čudno zvuči 🙂 ). Trenutno nisam toliko „u kontaktu“ sa našim jezikom, jer živim u Sloveniji, tako da mi tvoj blog pomaže da neka pravila ne zaboravim i da mnogo novih naučim.
🙂
Баш ми је драго да чујем да ти блог, у неку руку, помаже! Мене је посао некако „понео“, па не пишем тако често (колико бих волела), али опет…“боље ишта, него ништа“. 😉 Надам се да уживаш у Словенији, јер је прелепа. Поздрављам те, Јецо! 🙂
Поштована Јецо,
Редовно пратим Ваш блог и јако ми помаже,како у стицању новог знања,тако и у обнављању већ наученог. Драго ми је да сте мотивисани и да волите свој посао,што се види и кроз активности на Вашем блогу.
Овога пута Вам се обраћам,јер ми неки примери са цртицом,цртом и полусложеницама нису баш јасни,па се надам да ћете ми помоћи.
333.б) Обукао сам нову светло-плаву мајицу.
Занима ме зашто у овој реченици цртица није правилно употребљена.
Да ли се простор између полусложеница и простор између речи и броја,које су одвојене цртицом,пише са белинама или без белина?
Зашто се фотосинтеза и југоисток не пишу као полусложенице?
Да ли се ова реч може написати као полусложеница: тамнољубичаста марама
( тамно-љубичаста марама )?
Можете ли ми рећи и нека правила о полусложеницама,ако постоје?
И да ли се простор између вишечланих бројних израза,одвојених цртом, пише са белинама или без?
Нпр. 9.12.1993. — 15.12.2000. ( да ли се пише тачка,такође?)
Не знам ког си узраста, нити чиме се бавиш – да бих знала на који начин да ти одговорим, који ниво знања је у питању и ког обима одговори треба да буду. Упутила бих те, стога, на књиге у којима ћеш пронаћи одговоре на питања која си поставила: Правопис српскога језика и Граматика српскога језика (Ж. Станојчић, Љ. Поповић).
О томе како се пишу називи боја и нијанси писала сам овде: http://kakojecakaze.wordpress.com/2014/04/06/%d1%81%d0%b2%d0%b5-%d0%bc%d0%b8-%d0%b1%d0%be%d1%98%d0%b5-%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%be%d1%98%d0%b5/
Хвала ти на лепим речима, и, надам се да ћеш још много корисних информација наћи на блогу…
Срдачан поздрав! 🙂
Izuzetno mi se svidja ovaj blog , iako sam nova ovde . Mnogo mi je drago da postoje jos uvek ljudi koji vode racuna o srpskom jesiku i pravopisu . SVAKA CAST !!!
Баш лепо име! 😉
Требало би да вокатив гласи „Доситеју“, јер именице мушког рода чија се основа завршава неким од предњонепчаних сугласника имају наставак -у у вокативу једнине.
Поздрав, Јецо! 🙂
Ајд направи текст о употреби речи „концентрација“. Да ли сам се сконцентрисао или концентрисао док сам читао књигу? Да ли смо се концентрисали око професора или смо се сконцентрисали на оно што професор говори?
Nisam prosvetni radnik kao Vi Jeco, ali mi se jako dopadaju svi Vaši tekstovi na bilo koju temu. Obrađuju svaku temu, na veoma duhovit i iskren način. Kamo sreće, kada bi svi tako razmišljali. Na žalost mnogo je obrazovanih ljudi koji bukvalno šire svoju ne kulturu i loš karakter. Divni ste !
Hvala Vam. Uživam dok čitam.
Sve sto je dobro i poučno, treba istaći i podržati. Samo tako možemo stvarati bolji svet, i novim generacijama ostaviti u nasleđe stvarne vrednosti. Ljubim Vas. Divni ste !
Poštovana Jelena,
molim vas da mi pojasnite kako se pravilno kaže – npr.
poštovani profesore/direktore/doktore Ilić
ili
poštovani profesore/direktor/doktore Iliću?
Često kad pišem poslovne e-mailove imam nedoumicu kako je pravilno.
Hvala unapred!
Ivan
Naisao sam na blog slucajno, ali kao zaljubljenika u svetsku knjizevnost mi se dopada.
Mene zanima da li pisci ili muzicari lepse prenose emocije i dozivljaje na papir, kako Vi na to gledate?
Da li imate omiljenog pisca i knjigu ili period u knjizevnosti?
Bilo bi lepo cuti Vase misljenje o stavovima da je lektira u nasim skolama zastarela i neadekvatna za decu tog uzrasta? Danas deca obicno citaju Dan Brown-a umesto Pavica.
Поздрав и Вама! На нека од Ваших питања сам већ одговорила или сам о томе писала… Морамо да идемо у корак са временом, али и да не подилазимо укусу масе по сваку цену – када су добре књиге у питању. Погледајте у категорији „Лични утисак“, мада ћу о томе још писати. Поздрав!
Драга Јецо, да ли би могла да напишеш нешто о стилским фигурама? Живот би ми спасила! 🙂 Хвала унапријед. 🙂
Могу, наравно. Кажи ми само које су то од „животног значаја“?! 🙂
Хмммм…па све. Што више то боље, искрено. О којима год можеш, колико год, са примјерима. Било би феноменално. 🙂
Е, кад је тако, упутићу те на један сјајан блог – http://silvy1102.wordpress.com/%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%bb%d1%81%d0%ba%d0%b5-%d1%84%d0%b8%d0%b3%d1%83%d1%80%d0%b5/
Надам се да ћеш наћи шта ти треба.
Поздрав! 🙂
Драга Јецо,
Да ли би могла да ми помогнеш око тога да ли се каже „Зуб ми је израстао“ или „Зуб ми је израстио“.
Хвала,
Златибор
„Зуб ми је израстао“ је једино правилно.
Поздрав! 🙂
Велико хвала!
Молим!
da li bi mi mogli pomoci zadatak dali se pise nadcovek ili natcovek
НАТЧОВЕК се пише.
Jednom su mi objašnjavali ono – kuca na vrata ili kuca na vratima, imaš li vremena da nas malo podsetiš? Hvala.
Биће, Него, ускоро! 🙂
Draga Jeco, slučajno sam naišla na ovaj natpis: http://www.sipa.gov.ba/hr/?full=11373. Nisam mogla da vjerujem da su ovakve greške moguće na jednoj ovakvoj sportskoj manifestaciji.
Morala sam nekako da se „izjadam“ :).
Srdačan pozdrav,
Jelena
Pozdrav i tebi, Jelena, i hvala što čitaš blog! 🙂
A, manifestacija, srećom, nije bila književna…recimo. 😉
🙂 Istina, manifestacija nije bila književna, ali je bila posjećena u velikom broju (učesnika, posmatrača, navijača, predstavnika medija…). Mislim da je službeni natpis naziva i opisa maratona nacionalna sramota, jer daje utisak da je neko „na brzinu“ nešto sročio i okačio tek toliko da nešto piše, a bolje bi bilo da ništa nije pisalo, manje bi „bolo“ u oči.
Sa velikim veseljem čitam tvoj blog i jako mi je drago što sam ga pronašla :). I sama sam zaljubljenik u gramatiku srpskog jezika (znam da čudno zvuči 🙂 ). Trenutno nisam toliko „u kontaktu“ sa našim jezikom, jer živim u Sloveniji, tako da mi tvoj blog pomaže da neka pravila ne zaboravim i da mnogo novih naučim.
🙂
Баш ми је драго да чујем да ти блог, у неку руку, помаже! Мене је посао некако „понео“, па не пишем тако често (колико бих волела), али опет…“боље ишта, него ништа“. 😉 Надам се да уживаш у Словенији, јер је прелепа. Поздрављам те, Јецо! 🙂
Поштована Јецо,
Редовно пратим Ваш блог и јако ми помаже,како у стицању новог знања,тако и у обнављању већ наученог. Драго ми је да сте мотивисани и да волите свој посао,што се види и кроз активности на Вашем блогу.
Овога пута Вам се обраћам,јер ми неки примери са цртицом,цртом и полусложеницама нису баш јасни,па се надам да ћете ми помоћи.
333.б) Обукао сам нову светло-плаву мајицу.
Занима ме зашто у овој реченици цртица није правилно употребљена.
Да ли се простор између полусложеница и простор између речи и броја,које су одвојене цртицом,пише са белинама или без белина?
Зашто се фотосинтеза и југоисток не пишу као полусложенице?
Да ли се ова реч може написати као полусложеница: тамнољубичаста марама
( тамно-љубичаста марама )?
Можете ли ми рећи и нека правила о полусложеницама,ако постоје?
И да ли се простор између вишечланих бројних израза,одвојених цртом, пише са белинама или без?
Нпр. 9.12.1993. — 15.12.2000. ( да ли се пише тачка,такође?)
Унапред хвала,
Невена
Невена,
Не знам ког си узраста, нити чиме се бавиш – да бих знала на који начин да ти одговорим, који ниво знања је у питању и ког обима одговори треба да буду. Упутила бих те, стога, на књиге у којима ћеш пронаћи одговоре на питања која си поставила: Правопис српскога језика и Граматика српскога језика (Ж. Станојчић, Љ. Поповић).
О томе како се пишу називи боја и нијанси писала сам овде: http://kakojecakaze.wordpress.com/2014/04/06/%d1%81%d0%b2%d0%b5-%d0%bc%d0%b8-%d0%b1%d0%be%d1%98%d0%b5-%d0%bb%d0%b5%d0%bf%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%be%d1%98%d0%b5/
Хвала ти на лепим речима, и, надам се да ћеш још много корисних информација наћи на блогу…
Срдачан поздрав! 🙂
Izuzetno mi se svidja ovaj blog , iako sam nova ovde . Mnogo mi je drago da postoje jos uvek ljudi koji vode racuna o srpskom jesiku i pravopisu . SVAKA CAST !!!
Hvala ti najlepše, Maki! Dobro došla u ovaj b(l)ogovski svet… 🙂
Како дозивам ученика који се зове Доситеј? Доситеј, Доситеје, Доситеју?
🙂
Глупо ми што не знам, а нисам умела ни да изгуглам 🙁
Баш лепо име! 😉
Требало би да вокатив гласи „Доситеју“, јер именице мушког рода чија се основа завршава неким од предњонепчаних сугласника имају наставак -у у вокативу једнине.
Поздрав, Јецо! 🙂
Hvala 🙂
Ајд направи текст о употреби речи „концентрација“. Да ли сам се сконцентрисао или концентрисао док сам читао књигу? Да ли смо се концентрисали око професора или смо се сконцентрисали на оно што професор говори?
Договорено! 😉
Nisam prosvetni radnik kao Vi Jeco, ali mi se jako dopadaju svi Vaši tekstovi na bilo koju temu. Obrađuju svaku temu, na veoma duhovit i iskren način. Kamo sreće, kada bi svi tako razmišljali. Na žalost mnogo je obrazovanih ljudi koji bukvalno šire svoju ne kulturu i loš karakter. Divni ste !
Hvala Vam. Uživam dok čitam.
Hvala Vam na ovako lepim rečima, Latinka.
Drago mi je što Vam se tekstovi dopadaju, i da znate da ste me jako obradovali komentarom!
Pozdrav! 🙂
Sve sto je dobro i poučno, treba istaći i podržati. Samo tako možemo stvarati bolji svet, i novim generacijama ostaviti u nasleđe stvarne vrednosti. Ljubim Vas. Divni ste !
Još jednom – hvala! :*
Стварне вредности ће новим генерацијама остати на паметним телефонима а генерације ће постати глупе.
Bravo !!!
Hvala!
Сјајан и одличан блог. Може свашта да се научи. Поздрав Јецо кисс
Хвала пуно! Поздрав и Вама… 🙂
Poštovana Jelena,
molim vas da mi pojasnite kako se pravilno kaže – npr.
poštovani profesore/direktore/doktore Ilić
ili
poštovani profesore/direktor/doktore Iliću?
Često kad pišem poslovne e-mailove imam nedoumicu kako je pravilno.
Hvala unapred!
Ivan
Поштовани Иване, мушка имена и презимена се мењају по падежима,
тако да треба писати „Поштовани господине Илићу“, на пример. Више о томе имате на овом линку http://kakojecakaze.com/2013/07/11/%d0%bf%d0%b8%d1%81%d0%b0%d1%9a%d0%b5-%d0%bc%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b8%d1%85-%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b0-%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b0/
Поздрав! 🙂
Draga Jelena,
Naisao sam na blog slucajno, ali kao zaljubljenika u svetsku knjizevnost mi se dopada.
Mene zanima da li pisci ili muzicari lepse prenose emocije i dozivljaje na papir, kako Vi na to gledate?
Da li imate omiljenog pisca i knjigu ili period u knjizevnosti?
Bilo bi lepo cuti Vase misljenje o stavovima da je lektira u nasim skolama zastarela i neadekvatna za decu tog uzrasta? Danas deca obicno citaju Dan Brown-a umesto Pavica.
Veliki pozdrav
Поздрав и Вама! На нека од Ваших питања сам већ одговорила или сам о томе писала… Морамо да идемо у корак са временом, али и да не подилазимо укусу масе по сваку цену – када су добре књиге у питању. Погледајте у категорији „Лични утисак“, мада ћу о томе још писати. Поздрав!
Каква бре лозинка?
To су лeкциje из српскoг, тeкстoви су сaмo зa учeникe. ☺
Шмрц…