Јеца у месари… тј. обавезно за прочитати!

Да, улазим у месару пре неки дан и, док чекам у реду, слушам госпођу коју тог тренутка услужују. „Даћете ми ово да понесем, а они ћевапи су за испећи овде“, каже она. Не верујем својим ушима!

Иста прича и у Мек Доналдсу – увек питају: „Је ли то за овде или за понети?“ Чини ми се да је таква језичка конструкција од њих и потекла… И, шта је следеће? Хоћемо ли имати музику за слушати, пиће за попити, рерну за пећи, филм за не пропуститиитд.?

НЕ! У српском језику, предлози се не употребљавају уз глаголе у инфинитиву. Чак је и једноставније да се пита: Да ли једете овде или носите?, на пример.

Дакле: ЗА + ИНФИНИТИВ = НЕ МОЖЕ. Или, ако ће некима бити јасније, оваква конструкција је за избегавање! 😉

6 thoughts on “Јеца у месари… тј. обавезно за прочитати!”

  1. Jeco, moraću češće da posećujem tvoj blog…
    U jednom svom postu napisao sam:
    „Napravio sam nov raspored emitovanja“.
    Da li je to ispravno, ili treba „novi raspored“ ?
    I još nešto.
    „U jednom svom postu“ ili „U jednom mom postu“.
    Pozdrav !

  2. Ево Јеце…

    Како год да кажеш нећеш погрешити (у том примеру који си навео), јер употребљени облик придева неће променити ни значење ни смисао реченице. Али, надам се да ће ти кроз следећи пример бити јасније када је битно који ће вид придева бити употребљен: „Ово је наш НОВИ колега. Он је НОВ у овом послу“. Дакле, „који“ колега – нови; „какав“ је у послу – нов је!

    Што се овог другог питања тиче, правилно је да се каже „У једном свом посту…“ – јер заменицу СВОЈ (уместо мој, твој…) употребљавамо када се та заменица односи на субјекат реченице. Више ћу о томе у неком од наредних постова…

    А блог слободно посети у било које доба…надам се да ћеш увек наћи нешто корисно!

    Поздрав! 🙂

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.