Skip to content

Како Јеца каже

Српски језик, књижевност, образовање и култура живљења

  • Категорије
    • Граматика српског језика
    • Правопис српског језика
    • Променила бих…
    • Култура изражавања
    • Лични утисак
  • За ученике
    • Први разред
    • Други разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Креативно писање
  • Блог и подкаст
  • Семинар
  • О аутору
  • Контакт
  • Toggle search form
  • Да ли ваше дете чита? Лични утисак
  • Седи или седни Граматика српског језика
  • Десерт и десерти Граматика српског језика
  • Инструментал „Страшни“ Граматика српског језика
  • Српски језик, кажете?! Лични утисак
  • 600 Граматика српског језика
  • Срећна слава и срећна Слава! Правопис српског језика
  • Тешке грешке Лични утисак

Књижевни језик и општа култура

Posted on 07/03/201510/04/2016 By Јеца 12 коментара на Књижевни језик и општа култура

Књижевни језик настаје нормирањем изабраног језичког варијетета који тако постаје језик ПИСМЕНОСТИ И ОБРАЗОВАЊА, КЊИЖЕВНОСТИ, КУЛТУРЕ И НАУКЕ, АДМИНИСТРАЦИЈЕ И ЈАВНИХ КОМУНИКАЦИЈА. Изабере се један дијалекат (или група дијалеката) и на тој основи се даље развија књижевни језик, и то тако што се успостављају одређена правила. Та језичка правила учимо у школи, те је књижевни језик нешто што се мора УЧИТИ! Никоме није урођен и нико не говори „природно“ књижевним језиком (који називамо још и СТАНДАРДНИМ ЈЕЗИКОМ).

Чему све то? Да бисмо могли да се разумемо међусобно. Много је разлика међу говорницима једног језика: не живимо у истом месту, немамо исто образовање, интересовања, исте године, исту професију, нисмо истог пола, карактера, веровања и тако даље. Велика је вероватноћа да се новосадски тинејџер (говорећи својим жаргоном) и пољопривредник из Власотинца (говорећи на свом дијалекту) не би баш лако споразумели. Како те разлике не би реметиле комуникацију – морамо имати један језик, исти за све.

Појава интернета је учинила лако доступним увид у то колико смо, као нација, писмени. На друштвеним мрежама, форумима, порталима и сл. можете видети коментаре како ту не треба да се гледа писменост, не треба се држати правописних и граматичких правила, да свако може да пише како хоће – јер то је интернет, побогу, није нека важна државна установа. Влада неки став – „Писмен/писмена сам ја, само нема потребе да то овде и показујем“. Ма није ваљда?! ЈЕЗИЧКА КУЛТУРА ЈЕ САСТАВНИ ДЕО ОПШТЕ КУЛТУРЕ, морам да вам кажем, те вам је или својствена или није. Зашто би неко намерно грешио у интернет комуникацији, а иначе зна како треба? Чему то знање?!

Истина је, нажалост, другачија: проценат неписмених и полуписмених људи у Србији је висок, али је слично том проценту висок и број набеђених и ничим изазвано самоуверених људи који мисле да знају углавном све о свему. И ето где смо!

А, јесте ли приметили да, када је неко у центру медијске пажње, ПРВО га процењујемо по томе како говори. Сви ће приметити како не уме две просте реченице да изговори или да не зна падеже. Смејемо се ми, додуше, и незнању из других области (материјала нам не мањка), али говор неке особе је оно по чему је процењујемо у први мах. Мислите о томе и ширите културу… 😉

 

 

Share the post "Књижевни језик и општа култура"

  • Facebook
  • Twitter
  • Shares

Подели овај текст!

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Telegram (Opens in new window)
  • Click to email this to a friend (Opens in new window)

Related

Култура изражавања, Лични утисак Tags:језичка култура, књижевни језик, култура

Кретање чланка

Previous Post: 600
Next Post: Фото-апарат

Related Posts

  • Осми март – некад и сад Лични утисак
  • Музичке школе Лични утисак
  • Права и обавезе Лични утисак
  • Нове технологије у образовању 2018. Лични утисак
  • Помодоро техника учења Лични утисак
  • Слагати се или бити сагласан? Граматика српског језика

Comments (12) on “Књижевни језик и општа култура”

  1. Силвана каже:
    07/03/2015 у 2:38 pm

    Браво, Јецо. Право у центар 🙂

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      07/03/2015 у 5:45 pm

      Хвала, Силвана! 😉

      Одговори
  2. Vještica каже:
    07/03/2015 у 8:59 pm

    Reblogged this on Priče jedne veštice.

    Одговори
  3. oblogovan каже:
    08/03/2015 у 12:19 am

    🙂

    Одговори
  4. bojan5150 каже:
    08/03/2015 у 3:30 pm

    Поправи гдје си прогутала слова. Него, прилог:
    http://i.imgur.com/f0cSmpD.jpg
    И онда Брајану Мајклу, експерту који је ангажован као помоћ при изради акционих планова, иначе доктору хрпе модерних наука, кажем: „Видиш ту ријеч? Е, та ријеч је погрешно написана.“ А Брајан згута још један кафетин.

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      08/03/2015 у 6:33 pm

      Е, нек си му рекао! 🙂
      Поправла… 😀 😉

      Одговори
  5. nekidrugisvet каже:
    09/03/2015 у 8:31 am

    Jeco, divan presek nakon stotog posta.
    P.S. Htela sam ponovo da izlistam tvoje starije tekstove, pa se po običaju spetljah…
    Opismenjavanje je zbilja teška rabota! 🙁

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      10/03/2015 у 9:20 pm

      Hvala ti puno! 🙂

      Одговори
      1. nekidrugisvet каже:
        13/03/2015 у 9:22 am

        Nema na čemu, Jeco.
        Volim tvoj blog. Poučan je, a tvoja duhovitost ga čini različitim od drugih sa sličnom tematikom.

        Одговори
  6. Аца каже:
    27/03/2015 у 10:40 pm

    Баш.

    Одговори
  7. neboizemlja каже:
    02/08/2016 у 3:15 pm

    Književni jezik nije što i standardni. Pođite od arhaizama, dijalektizama, żargonizama u književnim djelima/književnosti. Toga u standardnom jeziku nema.

    Одговори
    1. Јеца каже:
      03/08/2016 у 9:26 am

      Уз ово што сте навели, књижевни језик може да означава и оно што називамо стандардним.

      Одговори

Оставите одговор на Vještica Одустани од одговора

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.

Видимо се и на друштвеним мрежама!

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Кликом на слику наручите е-књигу о гласовним променама:

Јеца у „Три тачке“ (15. 02. 2017) :)

Прошлог викенда у Београду је одржан скуп преко 6.000 учесника конференције "Нове технологије у образовању", намењене професорима, наставницима, родитељима. О чему је било речи, о осавремењавању приступа и градива, као и свему ономе у чему нове технологије могу да буду корисне ученицима - за "Три тачке" говори Јелена Братић, професорка српског језика и блогер. (Телевизија N1)

Категорије

  • Uncategorized
  • Блог и подкаст
  • Граматика српског језика
  • За ученике
    • Други разред
    • Први разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Култура изражавања
  • Лични утисак
  • Правопис српског језика
  • Променила бих у правопису…

Ознаке

blog deca fejsbuk IKT instagram nastava nastava na daljinu onlajn nastava pravopis sibilarizacija srpski jezik đaci škola ИКТ Србија гласовне промене граматика деца запета именица култура мушки род наставник непостојано а ниједан нове технологије нове технологије у образовању образовање основна школа оцењивање падежи писмени задатак правопис просвета професор професори родитељи синтакса српски језик тачка ученик ученици школа љубав ћирилица

Архиве

  • Како да не диктирам и зашто да не диктирам?! Лични утисак
  • КОРЗО Граматика српског језика
  • Права и „ошишана“ латиница Правопис српског језика
  • Књижевни језик „против“ дијалеката! Граматика српског језика
  • Строг – строжији – јао га се мени! Граматика српског језика
  • Оцена као (не)праведно мерило знања Лични утисак
  • Српске поделе и наша посла Лични утисак
  • Заштићено: Просветитељство Други разред

Copyright © 2021 Како Јеца каже

Powered by PressBook News WordPress theme

loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.