ЧИТАЛАЦ, ГЛЕДАЛАЦ, РОНИЛАЦ…

„Добили смо много писама од наших гледаоца…“ – можете често да чујете на телевизији. Нажалост.

Када имате именицу која се завршава суфиксом -АЦ и када она означава вршиоца неке радње, облици номинатива једнине и генитива множине ће УВЕК имати једно Л (које није прешло у О) испред тог суфикса! Зато се каже: ЧИТАЛАЦ, СЛУШАЛАЦ, ПОСЕТИЛАЦ, ГЛЕДАЛАЦ, ВАРИЛАЦ, РОНИЛАЦ…

Према томе:

Номинатив једнине – ГЛЕДАЛАЦ ~ множине – ГЛЕДАОЦИ

Генитив једнине – ГЛЕДАОЦА ~ множине – ГЛЕДАЛАЦА

Датив једнине – ГЛЕДАОЦУ ~ множине – ГЛЕДАОЦИМА

Акузатив једнине – ГЛЕДАОЦА ~ множине – ГЛЕДАОЦЕ

Вокатив једнине – ГЛЕДАОЧЕ ~ множине – ГЛЕДАОЦИ

Инструментал једнине – ГЛЕДАОЦЕМ ~ множине – ГЛЕДАОЦИМА

Локатив једнине – ГЛЕДАОЦУ ~ множине – ГЛЕДАОЦИМА

Дакле, водитељи би могли да добијају много писама од својих гледалаца, радио-емисије да имају много слушалаца, а овај блог што више посетилаца! Не може да шкоди – како би се рекло. Чувајте се само неваљалаца… 😉

10 thoughts on “ЧИТАЛАЦ, ГЛЕДАЛАЦ, РОНИЛАЦ…”

  1. Hvala! Bilo bi super da za svaki slucaj izmjenjate i rijec „citalac“, jer se oznojih pokusavajuci
    da uporedim ove dvije rijeci! 🙂

    1. Драга Лулу, реч ЧИТАЛАЦ има исте наставке, те је: ЧИТАЛАЦ, ЧИТАОЦА, ЧИТАОЦУ, ЧИТАОЦА, ЧИТАОЧЕ, ЧИТАОЦЕМ, ЧИТАОЦУ и даље у множини – исто као код речи коју сам навела као пример! Поздрав! 🙂

  2. Čuvaćemo se nevaljalaca dok je nama Jece znalca. 😉
    ——————————————-

    Nedostaje mi jedan tekstić o onom K’O, što se po blogovima vrti UKRUG (ili U KRUG).
    Pisaću onako kako Jeca kaže. Oćutaću i ukrasni apostrof (ili odćutati, a možda i otćutati :-()

    Inače, blog Vam je super! Podsećanje je dobrodošlo (ili dobro došlo :-))

    P.S.
    Dvoumim se da l’ da predam ovo što iskuckah.
    Ispašću najnepismenija. 🙁
    Šta ću, davno sam išla u školu.

    1. „Некидругисвете“, добродошла у мој! 🙂
      Врло инспиративан коментар,
      остаје ми само да засучем рукаве, и – на посао! 😉
      Хвала ти много! :*

  3. Draga Jeco, bilo bi lepo kada bi se Vase misljenje malo culo i proculo u javnosti. Vec vise meseci se u beogradskim medijima veoma agresivno promovise projekat „Beogradki citac.“ To ne samo da para usi nego i budi strah da smo zaista na putu da postanemo masine, a ne ljudi – citaci, a ne citaoci. Da tragedija srpskog jezika i kulture u nasem vremenu bude veca, doticni projekat je iz sve snage podrzan od strane Udruzenja knjizevnika! Sta ce biti sa nasim jezikom ako su nam takvi knjizevnici?!

    1. Malopre sam pogledala to o čemu govorite. Ovo je deo teksta sa portala Blica: „Odluku o pobednicima konkursa doneo je dvočlani žiri Nikola Kusovac i Miroslav Živković uz pomoć posetioca izložbe „Beogradski čitači“ u Holu Radio televizije Srbije koji su glasali za najbolji predlog.“
      Predložila bih da se stavi kao jedan od onih zadataka iz srpskog jezika (na maloj maturi), u kojima se traži da se dati tekst prepiše pravilno! 🙂
      Zašto čitač, a ne čitalac…nije mi jasno. Možda zbog „čitača karti“ u gradskom prevozu?! Možda po analogiji sa „plivač“?! Nemoguće je da niko nije primetio i reagovao. Svašta!
      Hvala Vama na komentaru… 🙂

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.