Све време / сво време

Средњи род? – ТО.

Тако смо навикли да „изговарамо“ заменице како бисмо одредили ког је рода именска реч: ТАЈ (мушки род), ТА (женски) и ТО (средњи). И, наравно да збуњује када уз ТО „време“ не иде свО – кад се баш лепо слаже, да не кажем, римује.

Међутим, промена је следећа: САВ (мушки род), СВА (женски род), СВЕ (средњи род).

Све време ти говорим, требало је раније да кренемо.

Све село је учествовало у организацији приредбе.

Све жито смо самлели.

Све троје су отишли на одмор.

Зашто је баш овако – има везе са развојем језика кроз историју. Знам да „сво село”, рецимо, лепше звучи. Али – норма не допушта.

СВЕ сам рекла сад… то о чему сам вам причала. Видите?! 😉

10 thoughts on “Све време / сво време”

    1. Да, човек се учи док је жив! 😉 Ништа не замерам, Тања, не брини. Ово нису правила која сам ја смишљала. Моје је само да пренесем…на разумљив начин! 🙂

  1. Ne može „sve selo“ da zvuči rogobatno. Mogu da se kladim na sve ili ništa da je tako. Ili da se kladimo na „svo ili ništo“? 🙂

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.