Дошли су нам рођаци у госте. Биће у Београду неколико дана, и док су ту, кажу, волели би да посете пријатеље који живе „на Раковици“. МОЛИМ?! „На“ где?!
Да ли сте се некада запитали зашто кажемо Идем у Београд, а Идем на Нови Београд? Зашто лети волимо да идемо на Аду, а зими на Златибор? Јасно је да ћемо увек употребити предлог на – када је реч о брдовитом пределу, узвишењима, планинама итд. Верујем да, када говоримо о деловима града, немате недоумице када су у питању Баново брдо, Лабудово брдо, Јулино брдо… Али, идете ли на Кошутњак или у Кошутњак, на или у Дорћол?! Ево како ћете знати:
У – када се ради о насељеном месту: Путујем у Нови Сад, у Ниш, у Ваљево… делу града: Идем у Жарково, у Раковицу… држави: Ове године ћу ићи у Кину, у Холандију, у Мексико…
НА – када је реч о местима (и деловима града) на узвишењима, планинама, али и областима окруженим водом (рекама, морима…), као и местима која су настала на тлу које је некада било мочварно: на Кубу, на Сицилију, на Аду, на Нови Београд, на Дорћол, на Коњарник…
А, Кошутњак…употребићете У или НА – у зависности од тога да ли мислите на шуму или брдо! 😉
Comment on “Где живите – У или НА?”