Да, улазим у месару пре неки дан и, док чекам у реду, слушам госпођу коју тог тренутка услужују. „Даћете ми ово да понесем, а они ћевапи су за испећи овде“, каже она. Не верујем својим ушима!
Иста прича и у Мек Доналдсу – увек питају: „Је ли то за овде или за понети?“ Чини ми се да је таква језичка конструкција од њих и потекла… И, шта је следеће? Хоћемо ли имати музику за слушати, пиће за попити, рерну за пећи, филм за не пропустити, итд.?
НЕ! У српском језику, предлози се не употребљавају уз глаголе у инфинитиву. Чак је и једноставније да се пита: Да ли једете овде или носите?, на пример.
Дакле: ЗА + ИНФИНИТИВ = НЕ МОЖЕ. Или, ако ће некима бити јасније, оваква конструкција је за избегавање! 😉
Jeco, moraću češće da posećujem tvoj blog…
U jednom svom postu napisao sam:
„Napravio sam nov raspored emitovanja“.
Da li je to ispravno, ili treba „novi raspored“ ?
I još nešto.
„U jednom svom postu“ ili „U jednom mom postu“.
Pozdrav !
Ево Јеце…
Како год да кажеш нећеш погрешити (у том примеру који си навео), јер употребљени облик придева неће променити ни значење ни смисао реченице. Али, надам се да ће ти кроз следећи пример бити јасније када је битно који ће вид придева бити употребљен: „Ово је наш НОВИ колега. Он је НОВ у овом послу“. Дакле, „који“ колега – нови; „какав“ је у послу – нов је!
Што се овог другог питања тиче, правилно је да се каже „У једном свом посту…“ – јер заменицу СВОЈ (уместо мој, твој…) употребљавамо када се та заменица односи на субјекат реченице. Више ћу о томе у неком од наредних постова…
А блог слободно посети у било које доба…надам се да ћеш увек наћи нешто корисно!
Поздрав! 🙂
мислим… шта рећи за испећи и ови моменти за понети … 🙂 😉
Све је то, Марија, „за неверовати“…(како рече човек у Максију пре неки дан!) 😉 🙂
Видех сад 🙂 хвала!
Нема на чему! 🙂