„Срећа, срећа, радост!“ – чули сте већ. А, може ли „Срета, срета, радост“?! Не, наравно! 🙂
Међутим, шалу на страну, свеједно је да ли кажете СРЕЋАН или СРЕТАН, СРЕЋНО или СРЕТНО и сл. Сретан, сретна и сретно су облици карактеристични за западне крајеве наше земље. Норма српског језика признаје ове облике као дублете, мада би предност требало давати облицима са Ћ.
Дакле, слободно честитајте – на овај или онај начин, важно да је „на радос`“! 😀
Srećan-bez dileme.
Слажем се, јер – „Кад си СРЕЋАН, лупи тада длан о длан…“! 🙂
“….сретно је кроатизам,
а србски је срећно…“
тако су ми говорили, вршили пресију,
новокомпоновани “експерти за србски језик и духовност“
у задњих двадесетак година….
ето, и лик изнад написа: “Srećan – bez dileme.“
тако да је, по мени, ово веома храбро изнето,
: да је свеједно…
Хвала и поздрав!
Храбро је једино што сам отворила Правопис српског језика и погледала! 🙂
Тамо све лепо пише…
Поздрав!
Свиђа ми се како нам решаваш ове недоумице. Ситне ствари, неко би рекао, али од пресудног значаја за оног ко држи до себе! Велики пздрав од студенткиње групе 06 на Филолошком факултету у Београду!
Хвала, колегинице! Познавање језика и језичких правила представља, између осталог, и одраз опште културе, те ми је јако драго када видим да има много људи који, у том смислу, „држе до себе“! 🙂 Срећно са испитима! 😉
Хвала најлепше Јецка!