Skip to content

КАКО ЈЕЦА КАЖЕ

Образовање, култура, васпитање

  • Категорије
    • Креативно писање
    • Граматика српског језика
    • Правопис српског језика
    • Култура изражавања
    • Лични утисак
  • За ученике
    • Први разред
    • Други разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Радионице и програми
  • Јецин читалачки клуб
  • О аутору
  • Контакт
  • Toggle search form

Нешто о тим „ултимативним“ стварима

Posted on 02/12/2012 By Јеца 4 коментара на Нешто о тим „ултимативним“ стварима

Потпуно разумем да је језик нешто што се мења и развија, да врло често може „и овако и онако“. Није у језику увек „2 + 2 = 4“, нити ће бити. Уђу стране речи у наш језик, одомаће се или нестану, учине га бољим или пак „нагрде“. Има у томе врло често и помодарства – и сами сте сведоци и „савременици“ таквих речи и израза: пи – ар, менаџмент, стејџ, хепенинг, перформанс и сл. У ту „говорну моду“ спада и израз  „свашта нешто„, нпр.  А ја се обавезно прекрстим у себи кад га чујем. За сваки случај! И, иако врло често имамо нашу реч коју бисмо могли користити уместо стране, ове друге некако остају и опстају. А, ко о томе одлучује? Јер, ово увођење и „прилагођавање“ страних речи – КАД И КАКО КОМЕ ПАДНЕ НА ПАМЕТ – не разумем!

Последња у низу таквих речи је – УЛТИМАТИВНИ. Са свих страна чујем – „Ултимативни шопинг водич“, „Ултимативна моћ“, „Ултимативни биоскопски хит“, „Ултимативни ратници“…

Шта та реч уопште значи? Истраживала сам и питала за мишљење скоро све које познајем – да ли знају шта значи „ултимативно“, како схватају ту реч, где и када би је требало користити у реченици и сл.  Наравно, „омладинци“ су најбоље знали, али ми је упало у очи то што су ову реч више описивали: „То је као нешто најбоље али и најновије, као нека ‘апдејтована‘ верзија нечега…“.

Закључак је следећи: она би могла да се тумачи преко енглеске речи ULTIMATE – последњи, коначан, врхунски, најбољи – јер тада једино има смисла. С друге стране, има људи који је, погрешно, везују за реч УЛТИМАТУМ, која означава нешто сасвим друго ~ коначан захтев. Дакле, сви нешто бауљамо у мраку незнања и претпоставки, мање – више, а не знам због чега.

Зашто се у толикој мери употребљава реч којој ретко ко зна прецизно значење? Зар не можемо да говоримо о НАЈНОВИЈЕМ, ПОСЛЕДЊЕМ, НАЈМОДЕРНИЈЕМ, НАЈБОЉЕМ (уместо ~ УЛТИМАТИВНОМ) водичу, филму…?! Значење би сигурно свима било много јасније!

Боже, која глупост…“ултимативна“! Морала сам да кажем… 🙂

Share the post "Нешто о тим „ултимативним“ стварима"

  • Facebook
  • Twitter
  • Shares

Ако ти се овај текст свидео, подели га.

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to email a link to a friend (Opens in new window)

Related

Граматика српског језика, Култура изражавања Tags:ultimativno

Кретање чланка

Previous Post: Када је сунце – Сунце?!
Next Post: Дела Иве или Ива Андрића?

Comments (4) on “Нешто о тим „ултимативним“ стварима”

  1. Тузор каже:
    29/12/2012 у 6:55 pm

    Да је глупост – јесте!

    Додуше, и ја сам то „ултимативан/а/о“ прихватио као нешто преко потребно, неизоставно потребно, коначно задовољавајуће, што значи да сам корен погрешно „нашао“ у ултиматуму.

    Сигуран сам да сам више пута чуо наше ТВ посленике како „мераклијски“ изговарају поменуту глупост. Вид’ла жаба… Као што је видела (и чула) како се страни водитељи „призивају“ на крају својих кратких, бајаги директних, јављања (Michael? Ann? George? Julia? John?), па је тако кренуло и код нас то непримерено „зивкање“ на крају прилога (Студио? Марко? Ана? Јоване? Марија?), са краткоузлазним „вриштећим“ акцентом на последњем слогу.

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      31/12/2012 у 10:35 pm

      Хахаха, да!
      Што би се рекло – „светско, а наше“! 😀
      Шалу на страну, говор телевизијских посленика (широк појам, додуше) не бих коментарисала.

      Одговори
  2. Luna Morena каже:
    06/03/2013 у 12:26 pm

    Лајкујем све окачено, са вола, то је нешто што свако маст хев. Још увек причам срПски 🙂

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      06/03/2013 у 5:19 pm

      Е, сад си ме подсетила на ону чувену „Говори српски, да те цео свет разуме“! Са оволиким бројем туђица у језику – наравно да ће нас разумети… 😉

      Одговори

Оставите одговор Одустани од одговора

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.

Видимо се и на друштвеним мрежама!

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Кликом на слику наручите е-књигу о гласовним променама:

Јеца у „Три тачке“ (15. 02. 2017) :)

Прошлог викенда у Београду је одржан скуп преко 6.000 учесника конференције "Нове технологије у образовању", намењене професорима, наставницима, родитељима. О чему је било речи, о осавремењавању приступа и градива, као и свему ономе у чему нове технологије могу да буду корисне ученицима - за "Три тачке" говори Јелена Братић, професорка српског језика и блогер. (Телевизија N1)

Категорије

  • Uncategorized
  • Граматика српског језика
  • За ученике
    • Други разред
    • Први разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Креативно писање
  • Култура изражавања
  • Лични утисак
  • Правопис српског језика
  • Радионице и програми

Ознаке

deca fejsbuk IKT instagram kultura nastava nastava na daljinu obrazovanje onlajn nastava pravopis srpski jezik đaci škola ИКТ Нова година Србија гласовне промене граматика деца запета именица култура књиге мушки род наставник непостојано а ниједан нове технологије нове технологије у образовању образовање основна школа оцењивање падежи писмени задатак правопис просвета професор професори родитељи синтакса српски језик тачка ученик ученици школа

Архиве

Copyright © 2022 Како Јеца каже

Powered by PressBook WordPress theme