Skip to content

КАКО ЈЕЦА КАЖЕ

Образовање, култура, васпитање

  • Категорије
    • Креативно писање
    • Граматика српског језика
    • Правопис српског језика
    • Култура изражавања
    • Лични утисак
  • За ученике
    • Први разред
    • Други разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Радионице и програми
  • Јецин читалачки клуб
  • О аутору
  • Контакт
  • Toggle search form

Дела Иве или Ива Андрића?

Posted on 16/12/201218/04/2022 By Јеца 8 коментара на Дела Иве или Ива Андрића?

Ево шта ми прича друг недавно: „Слушај, генитив од Иво Андрић је – Иве Андрића (од кога, чега?), али мог друга Милана буни зашто није Ива Андрића! Ја сам му рекао да је Ива – ок, уколико је име Ив, али како то НИЈЕ случај – онда је Иве. Шта ти мислиш?!”

Ех, ви инжењери! – ето шта мислим… 🙂

Млађе генерације (нарочито београдске) ЗАПРЕПАСТЕ се када чују овакву реченицу: Узео сам алат од Јова. Одмах следи питање: „Зар се не каже од Јове?!” Не мора!

Видите, постоје та мушка имена која имају два облика: Пера – Перо, Божа – Божо, Јова – Јово, Ђура – Ђуро, Сава – Саво… И, зависно од тога у ком је облику то лично име – промена ће бити следећа:

Номинатив: Пера / Перо

Генитив: Пере / Пера

Датив: Пери / Перу

Акузатив: Перу / Пера

Вокатив: Перо! (за оба облика)

Инструментал: с Пером (за оба облика)

Локатив: о Пери / о Перу

У зависности од тога из ког дела наше земље потиче то име (наша земља + Босна + Херцеговина + Црна Гора), облик ће бити на -а или -о. Али, правилно ће бити и Рекао сам Божи и Рекао сам Божу – јер оба облика потичу из говора који чине основу нашег књижевног језика. Према томе, разговарајте „о Иви Андрићу” или „о Иву Андрићу” – како год вам лепше звучи, али немојте исправљати оне који користе овај други облик именица (на -о)… Можда ћете некада пожелети да одете код њих на море. 😉

Share the post "Дела Иве или Ива Андрића?"

  • Facebook
  • Twitter
  • Shares

Ако ти се овај текст свидео, подели га.

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to email a link to a friend (Opens in new window)

Related

Граматика српског језика Tags:Иве или Ива Андрића, српски језик

Кретање чланка

Previous Post: Нешто о тим „ултимативним“ стварима
Next Post: Нова година

Comments (8) on “Дела Иве или Ива Андрића?”

  1. tatjana каже:
    17/12/2012 у 7:22 pm

    E sad, posto sam ja iz Bosne, mogu sa sigurnoscu da tvrdim da se tamo koriste imena: Pero, Jovo, Djuro…ali se pri promeni kroz padeze upotrebljava varijanta iz prve kolone. U Hercegovini je ovako kako si ti gore napisala.

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      17/12/2012 у 9:03 pm

      „Све се може, кад се хоће!“ 😉 🙂

      Одговори
  2. Wojciech каже:
    18/12/2012 у 7:40 pm

    Ja nikada ne ispravljam druge jer nisam siguran ni da sam ispravno govorim…
    A što se mora tiče… Poželim ja, ali nema, kako da kažem…
    Ma pare su danas skupe!
    Pozdrav! 🙂

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      18/12/2012 у 8:14 pm

      Још смо у „Зони Замфировој“ читали (или гледали) о „оскудацији“! 🙂
      Дакле – било и биће!
      Али, лепо би било имати пријатеље који живе на мору (Перу, Јову, Божу… рецимо) 😉 🙂

      Одговори
      1. Wojciech каже:
        18/12/2012 у 8:25 pm

        Naravno!

        Одговори
      2. kakojecakaze каже:
        18/12/2012 у 8:27 pm

        🙂

        Одговори
  3. Тузор каже:
    30/12/2012 у 5:46 am

    Тачно је, постоје мушка имена која имају два облика, али је пример мушког „двообличног“ имена Иво/Ива заиста редак. Ива је најчешће женско име. Пада ми само на памет почивши колега по перу Миодраг Милојевић, alias Ива Мажуранић. Зато бих се увек изјаснио за промену: Иво, Ива, Иву, Ива …, када је реч о нобеловцу ИвУ Андрићу.

    На примеру народне песме „Мајка Јову у ружи родила“, коју можемо наћи и у читанкама за млађе разреде основне школе, запазићемо различиту промену зависно од извора, па ћемо негде читати да је мајка у ружи родила ЈовУ (номинатив: Јова), а негде ЈовА (номинатив: Јово).

    Одговори
    1. kakojecakaze каже:
      31/12/2012 у 10:12 pm

      Јесте, Ива ће се као мушко име ретко јавити. Ја га знам више као надимак од имена Иван – Ива (како смо звали једног деду из фамилије). 🙂

      Одговори

Оставите одговор Одустани од одговора

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.

Видимо се и на друштвеним мрежама!

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Кликом на слику наручите е-књигу о гласовним променама:

Јеца у „Три тачке“ (15. 02. 2017) :)

Прошлог викенда у Београду је одржан скуп преко 6.000 учесника конференције "Нове технологије у образовању", намењене професорима, наставницима, родитељима. О чему је било речи, о осавремењавању приступа и градива, као и свему ономе у чему нове технологије могу да буду корисне ученицима - за "Три тачке" говори Јелена Братић, професорка српског језика и блогер. (Телевизија N1)

Категорије

  • Uncategorized
  • Граматика српског језика
  • За ученике
    • Други разред
    • Први разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Креативно писање
  • Култура изражавања
  • Лични утисак
  • Правопис српског језика
  • Радионице и програми

Ознаке

deca fejsbuk IKT instagram kultura nastava nastava na daljinu obrazovanje onlajn nastava pravopis srpski jezik đaci škola ИКТ Нова година Србија гласовне промене граматика деца запета именица култура књиге мушки род наставник непостојано а ниједан нове технологије нове технологије у образовању образовање основна школа оцењивање падежи писмени задатак правопис просвета професор професори родитељи синтакса српски језик тачка ученик ученици школа

Архиве

Copyright © 2022 Како Јеца каже

Powered by PressBook WordPress theme