Истакла сам ово а у речи непостојано (у наслову), зато што ђаци често кажу „непостојно а“. А то није а које не постоји. Не, то је а које је непостојано, променљиво… не можете се на њега ослонити.
Непостојано а је самогласник који се у неким облицима речи јавља, а у другим губи. Препознаћете га по томе што се у речи најчешће јавља између два последња сугласника. Налази се:
- у именицама које се завршавају на -ац: старАц, борАц, отАц, зналАц…
- у именицама које се завршавају на -ак: момАк, маслачАк, точАк…
- код придева, само у облицима мушког рода – добАр (добра, добро)
- код бројева, само у облицима мушког рода – једАн (једна, једно)
- код придевских заменица, само у облицима мушког рода – такАв, (таква, такво)
- у радном глаголском придеву, само у облицима мушког рода једнине – пошАо, дошАо…
- у облицима номинатива једнине и генитива множине именица мушког рода које означавају вршиоца радње – читалАц, гледалАц, ронилАц…
Променом именице МОМАК по падежима, уочићемо како то а мења позицију у речи (или потпуно нестаје): Н. момак, Г. од момка, Д. момку, А. момка, В. момче, И. с момком, Л. о момку.
Дакле, видимо да се сва та непостојаност приписује мушком роду. Граматика тако каже. Међутим, непостојано а постоји и у речима: тачка, јутро, седло, једро и сл. Иако га у некима од ових речи на први поглед уопште нема, препознаћете га тек онда када ове речи ставите у гентитв множине – тачАка, јутАра, седАла, једАра.
Притајено је? Па, женски и средњи род… ако ме разумете. 😉
Muški rod i nešto što je nepostojano??? Ma nema šanse!!! 😀 Šalim se malo, odličan tekst, kao i uvijek!!! 🙂
Hahaha… 😀 Hvala, Miličice! 🙂
Ех, да је непостојано само „а“. Код Срба је све непостојано, а нарочито држава.
Joj, Aco, to boli…
Мене више не боли. Отупео сам. Све више се осећам као особа без своје домовине.
Нажалост, и ниси једини… А ово што си рекао боли, онако како боли истина.
Јесте, али да даље не кваримо твој блог…