Паралија, а не Паралиа

Случајно ми поглед паде на брошуру туристичке агенције. На њој је писало „Паралиа 2015″. Чуј, ПАРАЛИА?! Откад се то тако пише, питам се…а уз то не може ни да се изговори. Онда сам укуцала име овог туристичког места у претраживач, тек да видим шта ће изаћи, кад – имам шта и да видим. Већина агенција је управо овако написала. Штета!

Да је Паралија – Паралиа, и Аустрија би била Аустриа, а Словенија – Словениа, на пример. А знамо да није тако. Пише се и изговара Паралија.

Е сада, припремите се за мало магије: ако тој речи на право место додате још једно слово Ј, добићете „парајлију“. И онда о дестинацији не морате да бринете! 😉 😀

6 thoughts on “Паралија, а не Паралиа”

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.