Skip to content

КАКО ЈЕЦА КАЖЕ

Образовање, култура, васпитање

  • Категорије
    • Креативно писање
    • Граматика српског језика
    • Правопис српског језика
    • Култура изражавања
    • Лични утисак
  • За ученике
    • Први разред
    • Други разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Радионице и програми
  • Јецин читалачки клуб
  • О аутору
  • Контакт
  • Toggle search form

Невоље са језиком – називи страних часописа

Posted on 22/05/201622/05/2016 By Јеца 4 коментара на Невоље са језиком – називи страних часописа

Шта бисте помислили да видите овако написан назив часописа?

picsart_05-21-11.47.08.jpg

Ја сам помислила на поврће…часна реч! 😀

А штос је у томе што се називи страних часописа заиста не преводе. Међутим, у оваквом случају, мислим да би било добро написати и оригинални назив часописа, у загради или фусноти. Чисто да се зна да овај Лук није онај лук… 😉

Share the post "Невоље са језиком – називи страних часописа"

  • Facebook
  • Twitter
  • Shares

Ако ти се овај текст свидео, подели га.

  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to email a link to a friend (Opens in new window)

Related

Правопис српског језика

Кретање чланка

Previous Post: Ко је крив?!
Next Post: Палчићи

Comments (4) on “Невоље са језиком – називи страних часописа”

  1. Alexey каже:
    30/05/2016 у 2:38 pm

    časopisa „Luk“

    Одговори
    1. Јеца каже:
      30/05/2016 у 4:03 pm

      Kada je ime štampano italikom isto je kao da je stavljeno pod navodnike, tako da nije greška u tekstu, samo je malo zbunjujuće s obzirom na to da luk u našem jeziku označava vrstu povrća. 🙂

      Одговори
      1. Alexey каже:
        30/05/2016 у 8:59 pm

        Mislim da mozda takođe časopis se naziva „Look“ [engleski] =)

        Одговори
        1. Јеца каже:
          30/05/2016 у 9:34 pm

          Можда би тако и јасније било, али, с друге стране, шта ако онај ко чита не зна енглески језик?! Због тога подржавам предлог да се поред назива написаног ћирилицом напише и назив у оригиналу.

          Одговори

Оставите одговор Одустани од одговора

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.

Видимо се и на друштвеним мрежама!

  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube

Кликом на слику наручите е-књигу о гласовним променама:

Јеца у „Три тачке“ (15. 02. 2017) :)

Прошлог викенда у Београду је одржан скуп преко 6.000 учесника конференције "Нове технологије у образовању", намењене професорима, наставницима, родитељима. О чему је било речи, о осавремењавању приступа и градива, као и свему ономе у чему нове технологије могу да буду корисне ученицима - за "Три тачке" говори Јелена Братић, професорка српског језика и блогер. (Телевизија N1)

Категорије

  • Uncategorized
  • Граматика српског језика
  • За ученике
    • Други разред
    • Први разред
    • Трећи разред
    • Четврти разред
  • Креативно писање
  • Култура изражавања
  • Лични утисак
  • Правопис српског језика
  • Радионице и програми

Ознаке

deca fejsbuk IKT instagram kultura nastava nastava na daljinu obrazovanje onlajn nastava pravopis srpski jezik đaci škola ИКТ Нова година Србија гласовне промене граматика деца запета именица култура књиге мушки род наставник непостојано а ниједан нове технологије нове технологије у образовању образовање основна школа оцењивање падежи писмени задатак правопис просвета професор професори родитељи синтакса српски језик тачка ученик ученици школа

Архиве

Copyright © 2022 Како Јеца каже

Powered by PressBook WordPress theme

 

Loading Comments...