Купила сам неку нову крему за лице, па ми је запало за око да на кутији пише Хидрантни крем (добро, латиницом пише…а и ово „крем“ звучи као да ће да се једе, али…):
Чини ми се да би до сада и птице на грани требало да знају да је хидрантно оно што има везе са хидрантом (уграђује се на водоводну мрежу, може да буде надземни и подземни…).
Хидратантно је, с друге стране, оно што има везе се хидратацијом (влажењем коже, односно, снабдевањем организма водом).
Према томе:
Да Вам кожа не би била иритантна,
неопходна јој је крема хидратантна. 🙂
Знам, знам…никада од мене песник. Али, можда вам помогне да запамтите. 😉
super
🙂
Draga Jeco, mislim da se u našem narodu ova pogrešno usvojena reč nikad neće iskoreniti. No, neka svaki put dopre do jednog broja onih što čuju, a ne samo slušaju, pa opet je dobro. 🙂
Da, tako i ja mislim. Malo po malo… 😉