Видех данас на аутобуској станци овај оглас… реална исплата, реална понуда, нема шта. Само, шта ћемо са језиком? Српским, мислим.
Недавно сам се распитивала о тим новим страним речима које користимо, па у разговору дођосмо и до лаптопа. Иако та реч и није баш нова (први лаптоп је настао почетком осамдесетих година прошлог века), у нашем Правопису је нећете наћи – уколико бисте желели да сазнате да ли се пише као једна или две речи, рецимо. Међутим, има је у Речнику српскога језика (Матица српска, издање из 2011), и ту видимо да се пише као једна реч – лаптоп. Не одвојено и не са цртицом.
Међутим, како гласи множина ове речи?! Што би се рекло: „Хјустоне, имамо проблем!” 🙂
Наиме, ако погледате Велики речник страних речи и израза (И. Клајна и М. Шипке), пише да је множина ЛАПТОПИ.
С друге стране, ако бисте помоћ потражили у Нормативној граматици српскога језика (П. Пипера и И. Клајна, поново) – видели бисте да множина гласи ЛАПТОПОВИ.
Откуд то? Отуда што ову реч можете акцентовати на два начина. Уколико именицу лаптоп изговарате са једним акцентом (што је према стандарду, мада се ређе може чути у говору), множина ће гласити лаптопи. Међутим, уколико наглашавате оба слога, множина је лаптопови.
И Хјустоне, проблем је решен. 😉
Мени лично је логичан облик лаптопови, али ја нисам битна у целој причи.
Интересантно је приметити да у оба дела која си споменула, као један од аутора се спомиње И. Клајн!?
А ја још увек не схватам – како се каже: лаптопи или лаптопови?
Да… Клајн је и овде и онде, а правило се разликује, што уноси забуну. А како треба, никоме није јасно. Док неко не каже који је извор меродавнији или због чега треба говорити једно или друго (или ће се признати оба облика) – остаје нам да чекамо.
Ako je množina od reči TOP – TOPOVI, onda je logično da množina od reći ALPTOP glasi LAPTOPOVI